- 电影
离别秋波|情与爱/浮沈/临别眼神
HD中字
1986爱情片
最早公映的关于艾滋病的电影之一,也是Bill Shcrwood执导的唯一部作品,他在1990年时就死于艾滋病并发症。讲述一个患有艾滋病的同性恋者的故事。
同年代的电影相比,《离别秋波》没有《同窗之爱》的学院派头,没有《费城故事》的据理力争,它只有一个哀而不伤,感人却不矫揉造作的剧本,一班有血有肉,真情至性的平凡人。二十四小时的一天,迈克要为同居六年的伴侣罗伯特举行派对,表面是欢送他前往非洲就任,实则是为两人的关系画上句号。另一边,迈克的前男友尼克患上艾滋,将不久于人世。迈克对他仍念念不忘……
这并不是一部我们想象的悲剧电影,因为不是从旁观者的角度来阐述,而是当事人的真情实感,因此带给人们的是理解和感动,结局倍感宽慰。
冥冥中,导演似叙述自己的人生感悟,拍罢此片四年后便辞世,享年三十八岁,死于艾滋。
值得一提的是演员斯蒂夫·巴斯米,是好莱坞演戏最多的黄金配角,他总共参演了百余部电影,许多还是主角,成为昆丁等前卫导演们的最爱。因为长得不帅,塑造了许多“丑怪”角色,例如《空中监狱》的变态杀人犯。巴塞米拥有着一张特殊的脸,在中年以后反而令他大红大紫,许多导演都很钟爱拍摄他脸部的特写,仿佛只要对着镜头,他的脸部就有一种分裂的英俊感,深蓝色的眼睛显得有点腼腆和寂寞。
《临别秋波》可以说是他第一次挑大梁拍片,演技自然纯熟,尚未表现出他后来的那种个性的边缘分裂特色,但他的表演已经深受肯定,那种忧郁孤独的气质和清奇的长相,微妙内敛的表情变化,好似有千言万语尽在不言中,让人拍案称赞。比起片子里的其他几位极其俊美的帅哥,巴斯米的形象反而更能深入人心,抓住眼球。巴斯米正是以自己的个人魅力成就了全片的核心,让观众从他会说话的眼睛中感受此片导演的心灵领地。 - 电影
终极速度
HD
克勞第奧(Claudio) 是一個對機械工程特別感興趣的羅馬小伙子,由於對家族擁有的汽車拆毀公司的工作不感興趣,而與父親產生磨擦,一間車行東主斯坦芬諾(Stefano) 發掘了他的潛在才能,而將他引入了不法的地下賽車組織工作。可是當他結識了一位在酒吧工作而仍夢想回學校繼續進修之少女喬凡娜(Giovanna) 後,最終疏遠了斯坦芬諾,但斯需要他的幫助,去贏取一項重要賽賞。以便能夠清還巨額債務。 意大利電影節2006 Claudio lives in Rome and is an aspiring mechanic in conflict with is father, who wants his son to work for him in his car demolition company. Stefano, the owner of...
- 电视剧
凌晨三点之曼谷鬼故事
已完结
凌晨三点之曼谷鬼故事是由一部电影和一个10集连续剧组成,电影部分分为三个小故事分别为:高速公路,一夜情以及电视直销,十集连续剧分别为:DJ,护士,小偷,画家等组成,每集时长大约为45分钟。主要讲述的是在凌晨3点一天中最为恐怖的时段,人类被鬼、恶魔、凶灵不断缠身的恐怖故事。
- 电影
BBC地平线冠状病毒特别节目
更新至2集
2020纪录片
In just over 100 days, a new coronavirus has taken an unprepared world by storm, infiltrating every corner of the globe, sending entire nations into lockdown, killing thousands and infecting countless more. Across the world, governments are scrambling to react, hospitals are struggling to cope and an increasingly anxious public are starting to panic. The world’s media is awash with data, information and misinformation. But what are the facts? What is COVID-19 and why is this strain of coronavirus so dangerous? What happens in our bodies when the virus attacks? How does this compare to previous pandemics? What do all the the numbers really mean, and how can data modelling help us look for an exit strategy? This programme investigates the scientific facts and figures behind the biggest public health crisis in living memory, and explores the latest research from the frontline of the medical and scientific fightback.
- 电影
碳水化合物的真相
HD
2018纪录片
As a nation, we love eating carbs, and they are right at the heart of our diet. The problem is that with 63 per cent of UK adults now considered overweight or obese, many experts think that we are eating far too many wrong sorts of carbohydrate. Xand van Tulleken is a medical doctor and self-professed lover of carbs, to the point where he used to weigh 19 stone. He is keen to discover whether they really are a killer as claimed by many, responsible for record levels of obesity and type 2 diabetes. The film investigates cutting-edge research into the possible li
nk between carb consumption and infertility in both women and men, and looks into whether genetic changes are taking place as we pass our eating habits on to our children. Xand and a team of volunteers play blood sugar bingo as they attempt to guess how much sugar a selection of common foods each releases into the bloodstream. Xand discovers that looks can be deceiving - a baked potato is the equivalent of a staggering 19 sugar lumps, whereas a large bowl of strawberries is only four. There is also a simple test that anyone can do at home to determine how well they tolerate starchy carbs like rice, pasta and bread. Simply chew a small, unsalted cracker and time how long it takes to change taste in the mouth. The film then sets out to examine whether it is still possible to eat carbs, but in a way that is much healthier for us. There is a little-known type of carbohydrate called resistant starch; like fibre, it helps keep bowel cancer at bay. But a medical exam reveals that, like most people in the UK, Xand doesnt eat enough of this carb. So how should he go about eating more carbs like fibre and resistant starch? The programme turns the myth about bread on its head, discovering bakes that are good for us. There is even a way of making white bread healthier by sticking it in the freezer before toasting it - this process turns some of the sugary starch into resistant starch. Scientists have discovered that other starchy carbs like pasta, rice and potatoes can be changed in a very simple way to make them better for us, by cooking and cooling - they become less calorific and vital food for our gut bacteria. There is a surprise in store for Xand when he heads to the gym with his favourite carb-filled sports drink. He discovers that for exercise lasting less than an hour, there is a very neat trick that fools the brain into thinking that it is going to get carbs, which improves performance. All he has to do is swill the drink and spit it out. But perhaps most importantly, the programme teams up with a Merseyside GP to trial a healthy-eating plan. Originally devised to help diabetic and obese patients, this plan doesnt count calories but asks participants to be smart with their carbs - swapping sugary carbs for more fibre. The results after just two weeks come as a surprise to Xand and the trial doctors. - 电影
情人节前
高清
故事发生在情人节前,四对情侣的爱情故事。长相普通,且缺少自信的高中男孩小卓,准备向身为校花,又是自己的亲密朋友的小吉告白。由友谊升华的爱情会是怎样呢?苏缇和琪查诺自从大学时代就合合分分,于是琪查诺准备决定和苏缇分道扬镳,要把苏缇从她的生活中完全抹去,为了和新的爱人建立幸福美满的家庭,然而这时,苏缇却向琪查诺真心提出求婚。他们能否步入婚姻殿堂呢? 老板和老板娘结婚十年,开了一家自己的鲜花店,不曾彼此用甜美的言语交流过,于是老板开始厌烦老板娘,然后对对面网吧咖啡店的美貌女店主小萌起了爱慕之心,但是小萌已经和她的男友小杰准备结婚建立属于自己的家庭,不巧在情人节前夕出了些小插曲,致使小萌误以为小杰对她有了异心,于是小萌想要与其他男人交往来挖苦小杰。小萌与小杰能否化解误会呢?